« 「動かないんですけど」 | メイン | 新垣結衣のポッキーCMがガチな件 »

携帯の絵文字変換は中途半端 [ 記事 ]

携帯電話3社間での絵文字変換が行われるようになっているが・・・
皆さんは相手側でどのように表示されているかをご存じだろうか?

KDDI au: 絵文字対応表
絵文字変換機能 | NTTドコモ
絵文字自動変換機能 | SoftBank

この中にクリティカルな問題を発生させる変換があることにお気付きだろうか?
これである.
ソフトバンクより抜粋
これはソフトバンクの変換対応表から抜粋したものだが,おかしいでしょ?
ソフトバンクとauは左を向いているのに,ドコモは右を向いている.

これも同様だ.
auより抜粋
これはauの絵文字対応表から抜粋したものだ.
auは左を向いているのに,ソフトバンクとドコモは右を向いている.
もっと言うならば,ドコモは走る人も歩く人も同じものに変換されている.

では,そのドコモの走る人は他社携帯でどのように変換されるのか?
ドコモより抜粋
これはドコモの絵文字変換対応表から抜粋したものだ.
走る人はやはり走る人のようだ.


ユースケースを考えよう.
会社でトラブルが発生し,緊急招集のメールが送られるとしよう.
呼び出し元はauで,呼び出し対象はドコモであるとしよう.

呼び出し元は「トラブル発生.22時から緊急会議!急いできて!」とメールを送ったとしましよう.
これに対して,呼び出し対象は「今から急いで会社に行く」という意味で,以下の絵文字を送った.
今から急いで会社に行く(ドコモ)
しかし,呼び出し元のauではこのように受信される.
今から急いで会社に行く(au)
これは・・・「今から急いで会社に行く」とは解釈できないだろう.
どちらかと言えば,「会社怖い!全力で逃げ切る!」という感じではないだろうか.
人間関係がやばいことになりますね!


携帯電話3社の中の人.
何とかしてください.